# Catalan.txt # Translated by: # Traduït # traduit.com # info@traduit.com # # Last update: 12 May 2004 # Translation last updated on 03-11-2010 ############################################### # Specify a charset (will be sent within meta tag for each page) # charset: iso-8859-1 ############################################### # Page: add_entry.php # Invalid entry id: Identificació incorrecta This is a private event and may not be added to your calendar.: Aquest esdeveniment és privat i no el pots afegir al teu calendari. Error adding event: Error en afegir un esdeveniment ############################################### # Page: datesel.php # Previous: Anterior Next: Següent ############################################### # Page: search_handler.php # You must enter one or more search keywords: Cal introduir un o més mots clau de cerca Search Results: Resultats de la cerca Error: Error match found: coincidència trobada matches found: coincidències trobades No matches found: No s'han trobat coincidències ############################################### # Page: view_l.php # You are not authorized: No tens autorització Database error: Error de base de dades # # << MISSING >> # No users for this view: Sun: Dg Mon: Dl Tue: Dm Wed: Dx Thu: Dj Fri: Dv Sat: Ds Generate printer-friendly version: Generar versió per a impressora Printer Friendly: Versió per a impressora ############################################### # Page: admin_handler.php # The following error occurred: S'ha produït un error ############################################### # Page: pref.php # Preferences: Preferències Admin mode: Mode administrador Help: Ajuda Admin: Administrador Save Preferences: Desa Preferències Click here: Fes clic to modify the preferences for the Public Access calendar: per modificar les preferències per al calendari d'Accés Públic Settings: Paràmetres language-help: Especifica l'idioma que s'utilitza. Language: Idioma Your browser default language is: L'idioma per defecte del teu navegador és tz-help: Especifica les hores de diferència per ajustar l'hora del servidor a l'hora local Timezone Offset: Franja horària Add N hours to: Afegir N hores a Subtract N hours from: Restar N hores de same as: igual que server time: hora del servidor fonts-help: Especifica una llista de tipus de lletra del sistema que es vol fer servir (com ara "Arial,Helvetica") Fonts: Tipus de lletra preferred-view-help: Especifica la visualització per defecte (Dia, Setmana, Mes, o Any). Preferred view: Visualització preferida Day: Dia Week: Setmana Month: Mes Year: Any display-weekends-help: Inclou caps de setmana quan es visualitzen les setmanes. Display weekends in week view: Caps de setmana a la visualització de setmana Yes: Sí No: No display-desc-print-day-help: Inclou la descripció dels esdeveniments a la versió per imprimir de la visualització de dia. Display description in printer day view: Descripció a la versió per imprimir de la visualització de dia date-format-help: Especifica el format preferit de la data. Date format: Format de la data December: Desembre time-format-help: Especifica el format d'hora que s'utilitza:
12 hores: Mostra les hores com a 3am, 8:30pm, etc.
24 hores: Mostra les hores com a 300, 2030, etc. Time format: Format d'hora 12 hour: 12 hores 24 hour: 24 hores time-interval-help: Especifica la durada dels blocs horaris en la visualització de setmana. Time interval: Interval de temps hour: hora minutes: minuts auto-refresh-help: Si està activat, les pàgines per a visualització de dia, setmana, mes, i amb la llista de pendents d'aprovar es refrescaran totes periòdicament. Auto-refresh calendars: Auto-refrescament de calendaris auto-refresh-time-help: Si l'auto Auto-refrescament està habilitat, aquí s'especifica l'interval entre cada refrescament. Auto-refresh time: Interval d'auto-refrescament display-unapproved-help: Especifica si els esdeveniments pendents d'aprovació es mostren al calendari.
Si s'ajusta a "Sí", els esdeveniments pendents d'aprovació es mostraran al calendari (amb el text en un color diferent).
Si s'ajusta a "No", aleshores cal aprovar abans els esdeveniments pendents abans que no es mostrin al calendari. Display unapproved: Mostra pendents d'aprovar display-week-number-help: Especifica si el número de setmana (1-52) es mostra a la visualització de mes i a la de setmana. Display week number: Mostra número de setmana display-week-starts-on: Especifica si la setmana comença diumenge o dilluns Si s'especifica dilluns, aleshores els números de setmana seran un número de setmana ISO. Week starts on: La setmana comença Sunday: Diumenge Monday: Dilluns work-hours-help: Especifica l'interval de temps que es mostrarà a la visualització de dia. Work hours: Horari laboral From: Des de les to: a les # # << MISSING >> # timed-evt-len-help: # English text: Specifies input method for determining the length of a timed event. # # # << MISSING >> # Specify timed event length by: Duration: Durada # # << MISSING >> # End Time: Default Category: Categoria per defecte All: Totes Email: Correu electrònic Event reminders: Recordatoris d'esdeveniment Events added to my calendar: Esdeveniments afegits al meu calendari Events updated on my calendar: Esdeveniments actualitzats al meu calendari Events removed from my calendar: Esdeveniments esborrats del meu calendari Event rejected by participant: Esdeveniment rebutjat pel participant When I am the boss: Quan sóc qui talla el bacallà Email me event notification: Notificació per correu electrònic I want to approve events: Vull aprovar els esdeveniments Subscribe/Publish: Subscriu-te/Publica allow-remote-subscriptions-help: Especifica si els usuaris remots es poden subscriure al teu calendari, permetent-los de veure el teu calendari amb una aplicació habilitada per a iCal (com ara l'Ical d'Apple o el Mozilla Calendar). Allow remote subscriptions: Permet subscripcions remotes remote-subscriptions-url-help: Mostra la URL que haurien de fer servir els usuaris remots per subscriure's al teu calendari. URL: URL Colors: Colors Document background: Fons del document Select: Selecciona Document title: Títol del document Table cell background: Fons de la cel·la de la taula Table cell background for current day: Fons de la cel·la del dia actual Table cell background for weekends: Fons de les cel·les de caps de setmana ############################################### # Page: help_layers.php # Layers: Capes Layers are useful for displaying other users' events in your own calendar. You can specifiy the user and the color the events will be displayed in.: Les capes van bé per mostrar els esdeveniments d'altres usuaris en el teu propi calendari. Pots especificar l'usuari i el color en què es mostraran els esdeveniments. Add/Edit/Delete: Afegeix/Edita/Suprimeix Clicking the Edit Layers link in the admin section at the bottom of the page will allow you to add/edit/delete layers.: En clicar l'enllaç Edita Capes a la secció d'administració al peu de la pàgina podràs afegir/editar/suprimir capes. Source: Font Specifies the user that you would like to see displayed in your calendar.: Especifica l'usuari que t'agradaria que es mostrés al teu calendari. The text color of the new layer that will be displayed in your calendar.: El color de text de la nova capa que es mostrarà al teu calendari. Duplicates: Duplicats If checked, events that are duplicates of your events will be shown.: Si està activat, es mostraran els esdeveniments coincidents. Disabling: Desactiva Press the Disable Layers link in the admin section at the bottom of the page to turn off layers.: Pitja l'enllaç Desactivar Capes a la secció d'administració al peu de la pàgina a fir de desactivar les capes. Enabling: Activa Press the Enable Layers link in the admin section at the bottom of the page to turn on layers.: Pitja l'enllaç Activar Capes a la secció d'administració al peu de la pàgina a fir de activar les capes. colors-help: Cal especificar tots els colors en format hexadecimal "#RRGGBB" en què "RR" és el valor hexadecimal per al vermell, "GG" el valor per al verd, i "BB" per al blau. ############################################### # Page: login.php # Invalid login: Usuari invàlid You must enter a login and password: Cal introduir un usuari i contrasenya Username: Nom d'usuari Password: Contrasenya Save login via cookies so I don't have to login next time: Desa la identificació mitjançant galetes per no haver d'introduir-ho la propera vegada Login: Entrada Access public calendar: Calendari d'accés públic cookies-note: Nota:: Aquesta aplicació requereix tenir les galetes habilitades. ############################################### # Page: edit_entry.php # Edit Entry: Edita Entrada Add Entry: Afegeix una entrada # # << MISSING >> # Details: Participants: Participants # # << MISSING >> # Repeat: brief-description-help: Aquest camp permet una descripció breu (d'uns 20 caràcters) de l'esdeveniment. Així és com es mostrarà l'esdeveniment en visualitzar el calendari. Brief Description: Descripció breu full-description-help: Aquí cal completar els detalls de l'esdeveniment. Es pot veure aquesta informació quan un usuari visualitza l'esdeveniment. Full Description: Descripció completa access-help: Especifica el nivell d'accés de l'esdeveniment.
Públic: Tothom pot veure tots els detalls de l'esdeveniment.
Confidencial: Els altres poden veure la teva entrada per a aquella data i hora, però no poden veure'n els detalls. Access: Accés Public: Públic Confidential: Confidencial priority-help: Especifica la prioritat de l'esdeveniment. Els esdeveniments de prioritat alta es mostraran en negreta. Priority: Prioritat Low: Baixa Medium: Mitjana High: Alta category-help: Especifica la categoria de l'esdeveniment. Category: Categoria None: Cap date-help: Especifica la data de l'esdeveniment. Date: Data Untimed event: Esdeveniment sense hora Timed event: Esdeveniment amb hora All day event: Esdeveniment de dia complet time-help: Especifica l'hora de l'esdeveniment.
Seleccioneu "Esdeveniment amb hora" (per a un esdeveniment programat per a una hora determinada del dia), o bé "Esdeveniment sense hora" (per a un esdeveniment sense hora determinada (com ara un festiu), o bé "Esdeveniment dia complet" (per a un esdeveniment que ocupa tot el dia, com ara haver de sortir fora de l'oficina). Time: Hora am: am pm: pm duration-help: Especifica la durada (en hores:minuts) de l'esdeveniment.
Aquest camp es pot deixar en blanc. hours: hores # # << MISSING >> # end-time-help: # English text: Specifies the time the event is expected to end. # days: dies before event: abans de l'esdeveniment participants-help: Mostra la llista de participants en aquesta entrada. # # << MISSING >> # Availability: external-participants-help: Especifica una llista de participants per a l'esdeveniment que no són usuaris de calendari. S'indicaran un usuari per línia i s'en pot incloure una adreça de correu electrònic. Si s'especifica una adreça electrònica, l'usuari podrà rebre notificacions i recordatoris External Participants: Participants externs repeat-type-help: Seleccioneu amb quina assiduïtat caldria repetir l'esdeveniment. Mensualment (per dia) permet repetir un esdeveniment cada primer dilluns de mes, 3r dijous de mes, etc. Mensualment (per data) permet repetir un esdeveniment el mateix dia de cada mes. Repeat Type: Tipus de repetició Daily: Diàriament Weekly: Setmanalment Monthly: Mensualment by day: per dia by day (from end): per dia (des del final) by date: per data Yearly: Anualment repeat-end-date-help: Especifica la data fins a la qual cal repetir l'esdeveniment. Repeat End Date: Data final de repetició Use end date: Utilitza data final repeat-frequency-help: Especifica amb quina assiduïtat cal repetir l'esdeveniment. El valor per defecte 1 indica que es repetirà cada vegada. Si s'especifica 2, l'esdeveniment es repetirà cada dues setmanes (si el Tipus de repetició està configurat com a Setmanalment), cada dos mesos (si el Tipus de repetició està configurat com a Mensualment), etc. Frequency: Freqüència repeat-day-help: Especifica quins dies de la setmana cal repetir l'esdeveniment Aquest camp només s'ha de fer servir quan Tipus de repetició està configurat com a Setmanalment. Repeat Day: Dia de repetició Tuesday: Dimarts Wednesday: Dimecres Thursday: Dijous Friday: Divendres Saturday: Dissabte Save: Desa Are you sure you want to delete this entry?: Esteu segur que voleu suprimir aquesta entrada? Delete entry: Suprimeix l'entrada You are not authorized to edit this entry: No tens autorització per editar aquesta entrada ############################################### # Page: week_details.php # Assistant mode: Mode assistent New Entry: Nova Entrada View this entry: Visualitza aquesta entrada Private: Privat ############################################### # Page: export.php # Export: Exporta Export format: Format d'exportació Palm Pilot: Palm Pilot # # << MISSING >> # Include all layers: Export all dates: Exporta totes les dates Start date: Data inicial End date: Data final Modified since: Modificat des de ############################################### # Page: help_import.php # Import: Importa Palm Desktop: Palm Desktop This form will allow you to import entries from the Palm Desktop Datebook.: Aquest formulari et permet importar entrades des del Palm Desktop Datebook. It should be located in your Palm directory in datebook/datebook.dat in a subdirectory named by your username.: Hauria d'estar en el teu directori Palm a datebook/datebook.dat en un subdirectori amb el teu nom d'usuari. The following entries will not be imported: Les entrades següents no s'importaran Entries older than the current date: Entrades anteriors a la data actual Entries created in the Palm Desktop that have not been HotSync'd: Entrades creades al Palm Desktop que no han estat sincronitzades mitjançant HotSync Anything imported from Palm will be overwritten during the next import (unless the event date has passed).: Qualsevol cosa importada des del Palm quedarà sobreescrita durant la propera importació (llevat que ja s'hagi superat la data de l'esdeveniment). Therefore, updates should be made in the Palm Desktop.: Per tant, caldria realitzar les actualitzacions al Palm Desktop. vCal: vCal This form will import vCalendar (.vcs) 1.0 events: Aquest formulari importa esdeveniments de vCalendar 1.0 (.vcs). The following formats have been tested: S'han comprovat els formats següents Palm Desktop 4: Palm Desktop 4 Lotus Organizer 6: Lotus Organizer 6 Microsoft Outlook 2002: Microsoft Outlook 2002 iCalendar: iCalendar This form will import iCalendar (.ics) events: Aquest formulari importa esdeveniments d'iCalendar (.ics) Enabling Overwrite Prior Import will cause events imported previously that used the same UID as an event from the new import file to be marked as deleted. This should allow an updated iCalendar file to be imported without creating duplicates.: En activar Sobreescriu importació anterior, els esdeveniments importats prèviament amb la mateixa UID que un esdeveniment del fitxer d'importació nou queden marcats com a eliminats. Això permet importar un fitxer iCalendar actualitzat sense crear duplicats ############################################### # Page: edit_user_handler.php # Delete: Suprimeix Deleting users not supported: L'eliminació d'usuaris no està suportada The passwords were not identical: Les contrasenyes no eren idèntiques You have not entered a password: No has introduït cap contrasenya # # << MISSING >> # Username can not be blank: # # << MISSING >> # Changes successfully saved: ############################################### # Page: views.php # Views: Visualitzacions Global: Global Add New View: Afegeix Visualització Nova ############################################### # Page: report.php # This event is confidential: Aquest esdeveniment és confidencial Waiting for approval: Pendent d'aprovació Deleted: Suprimit Rejected: Rebutjat Approved: Aprovat Unknown: Desconegut to manage reports for the Public Access calendar: per gestionar informes per al calendari d'Accés Públic Unnamed Report: Informe sense nom Add new report: Afegir informe nou Invalid report id: Id d'informe invàlida cont.: cont. Manage Reports: Gestiona informes ############################################### # Page: help_bug.php # Report Bug: Notifica l'error System Settings: Configuració del sistema ############################################### # Page: set_entry_cat.php # You have not added any categories: No has afegit cap categoria Set Category: Fixa Categoria ############################################### # Page: edit_nonusers_handler.php # Calendar ID: ID de Calendari # # << MISSING >> # word characters only: # English text: can only contain word characters (a-zA-Z_0-9) # ############################################### # Page: export_handler.php # export format not defined or incorrect: format d'exportació no definit o incorrecte ############################################### # Page: group_edit_handler.php # You must specify a group name: Cal especificar un nom de grup ############################################### # Page: help_pref.php # default-category-help: Especifica la categoria per defecte de cada nou esdeveniment. email-event-reminders-help: Especifica si s'envien o no recordatoris d'esdeveniments. email-event-added: Especifica si s'envien o no notificacions per correu electrònic quan s'afegeixi un esdeveniment al teu calendari. email-event-updated: Especifica si s'envien o no notificacions per correu electrònic quan s'actualitzi un esdeveniment al teu calendari. email-event-deleted: Especifica si s'envien o no notificacions per correu electrònic quan s'esborra un esdeveniment del teu calendari. email-event-rejected: Especifica si s'envien o no notificacions per correu electrònic quan un participant rebutgi un esdeveniment del teu calendari. # # << MISSING >> # email-boss-notifications-help: # English text: Specifies if bosses receive emails as event notifications. # # # << MISSING >> # boss-approve-event-help: # English text: Specifies whether the boss will be required to approve events added by assistants. # ############################################### # Page: views_edit_handler.php # You must specify a view name: Cal especificar un nom de visualització ############################################### # Page: edit_user.php # Edit User: Edita usuari Add User: Afegir usuari First Name: Nom Last Name: Cognom E-mail address: Adreça electrònica again: una altra vegada Disabled for demo: Inhabilitat per a la demo # # << MISSING >> # Are you sure you want to delete this user?: Change Password: Canvia la contrasenya New Password: Nova contrasenya Set Password: Defineix la contrasenya ############################################### # Page: approve_entry.php # Error approving event: Error en aprovar esdeveniment ############################################### # Page: group_edit.php # Unnamed Group: Grup sense nom Add Group: Afegeix un grup Edit Group: Edita Grup Group name: Nom de grup Updated: Actualitzat Created by: Creat per Users: Usuaris Add: Afegeix ############################################### # Page: edit_layer.php # Edit Layer: Edita la capa Add Layer: Afegeix una capa Color: Color Show layer events that are the same as your own: Mostra els esdeveniments de capa que coincideixen amb els teus Delete layer: Suprimeix la capa Are you sure you want to delete this layer?: Esteu segur que voleu suprimir aquest capa? ############################################### # Page: help_edit_entry.php # Adding/Editing Calendar Entries: Afegir/Editar entrades de calendari ############################################### # Page: category.php # Categories: Categories Category Name: Nom de categoria Add New Category: Afegir nova categoria ############################################### # Page: admin.php # Note: Nota Your user preferences: Preferències de l'usuari may be affecting the appearance of this page.: pot afectar l'aspecte d'aquesta pàgina. to not use your user preferences when viewing this page: per no utilitzar les preferències de l'usuari en veure aquesta pàgina are being ignored while viewing this page.: s'ignoren en veure aquesta pàgina. to load your user preferences when viewing this page: per carregar les preferències de l'usuari en veure aquesta pàgina Public Access: Accés públic Groups: Grups NonUser Calendars: Calendaris no d'usuari # # << MISSING >> # Other: app-name-help: Especifica el nom de l'aplicació que es mostrarà a la barra de títol del navegador a totes les pàgines i a la pàgina d'entrada. A l'arxiu de traduccions es mirarà el valor que s'especifiqui aquí per poder oferir títols diferents per a diverses llengües. Application Name: Nom de l'aplicació server-url-help: Especifica la URL principal de l'aplicació. Això s'inclourà en enviar recordatoris i notificacions per correu electrònic. Server URL: URL del servidor custom-script-help: Permet introduir JavaScript o text de full d'estil personalitzats que s'incerirà a la capçalera HTML de cada pàgina. Custom script/stylesheet: Script/full d'estil personalitzat Edit: Edita custom-header-help: Permet incloure un fragment HTML personalitzat a l'inici de cada pàgina. Custom header: Capçalera personalitzada custom-trailer-help: Permet incloure un fragment HTML personalitzat al peu de cada pàgina. Custom trailer: Peu personalitzat yearly-shows-events-help: En la visualització d'any, mostra en negreta els dies amb esdeveniments. # # << MISSING >> # Display days with events in bold in month and year views: require-approvals-help: Si està activat, l'usuari ha d'aprovar l'esdeveniment abans que es mostri en el seu ( llevat que s'hagi activat Mostrar pendents d'aprovar). Fixeu-vos que configurar-ho a "No", no ocultarà les aprovacions per al calendari d'Accés Públic (si el calendari d'Accés Públic està habilitat). Require event approvals: Requereix aprovació d'esdeveniments disable-priority-field-help: Si es selecciona "Sí", s'eliminarà el camp "Prioritat" de les pàgines d'informació de l'esdeveniment, tot oferint una interfície més simple per als novells. Disable Priority field: Desactiva el camp Prioritat disable-access-field-help: Si es selecciona "Sí", s'eliminarà el camp "Accés" de les pàgines d'informació de l'esdeveniment, tot oferint una interfície més simple per als novells. Disable Access field: Desactiva el camp Accés disable-participants-field-help: Si es selecciona "Sí", s'eliminarà el camp "Participants" de les pàgines d'informació de l'esdeveniment, tot oferint una interfície més simple per als novells. Si habiliteu aquesta opció, potser també vulgueu desactivar el camp "Permet visualitzar els calendaris d'altres usuaris". Disable Participants field: Desactiva el camp Participants disable-repeating-field-help: Si es selecciona "Sí", s'eliminarà el camp "Repetició" en afegir esdeveniments. Això facilitarà una interfície més simple per als novells. Disable Repeating field: Desactiva el camp Repetició popup-includes-siteextras-help: Si està habilitat, als missatges emergents es mostrarà la configuració de permetre personalitzar camps d'esdeveniment al fitxer site_extras.php. Display Site Extras in popup: Mostra els Extres del Lloc al requadre emergent allow-html-description-help: Si està habilitat, els usuaris poden introduir HTML al camp de descripció de l'esdeveniment. Si no s'habilita, s'ignoraran les etiquetes HTML i es mostrarà com a text net. Avís: Activar aquesta opció permet els usuaris vincular imatges d'altres llocs web. Allow HTML in Description: Permet HTML a la Descripció allow-view-other-help: Especifica si un usuari pot visualitzar el calendari d'un altre usuari. Allow viewing other user's calendars: Permet veure els calendaris d'altres usuaris allow-view-add-help: S'inclourà una icona '+' a les visualitzacions, permetent als usuaris afegir esdeveniments ràpidament als calendaris d'altres usuaris. Include add event link in views: Inclou a les visualitzacions enllaç per afegir esdeveniment remember-last-login-help: Quan està habilitat, la identificació de l'usuari s'omplirà automàticament a la pàgina d'entrada (però no la contrasenya), i es carregaran les preferències de l'usuari (incloent-hi les preferències de colors i idioma). Remember last login: Recorda la darrera identificació conflict-check-help: Comprova els conflictes entre esdeveniments (dos esdeveniments programats per a la mateixa hora i la mateixa persona). Si ho configures com a "Sí", podràs planificar igualment dos esdeveniments alhora després de confirmar un avís. Si ho configures com a "no", no es comprovaran els possibles conflictes entre esdeveniments. Probablement vulguis posar "Sí", a fi que es produeixin les comprovacions. Check for event conflicts: Comprova conflictes entre esdeveniments conflict-months-help: Si està posada la comprovació de conflictes ("Comprova conflictes entre esdeveniments" està configurat com a "No"), aquí s'especifica el nombre de mesos endavant que cal fer aquesta comprovació. Si trobes que afegir esdeveniments triga molt a processar-se, redueix aquest número. Conflict checking months: Mesos de comprovació de conflictes conflict-check-override-help: Permet als usuaris sobreescriure conflictes i programar dos o més esdeveniments alhora. Allow users to override conflicts: Permet els usuaris sobreescriure conflictes limit-appts-help: Permet que l'administrador del sistema pugui marcar a tot el sistema un límit per al nombre d'esdeveniments que cada usuari pugui tenir en un sol dia. Limit number of timed events per day: Nombre límit d'esdeveniments amb hora en un dia limit-appts-number-help: Especifica el nombre màxim d'esdeveniments amb hora que un usuari pot tenir en un sol dia. Maximum timed events per day: Màxim d'esdeveniments amb hora en un dia Plugins: Connectors plugins-enabled-help: Habilitar connectors. Enable Plugins: Habilita connectors plugins-sort-key-help: Especifica una tecla d'ordenació per al connector. Permet que els connectors s'ordenin en un ordre específic. Plugin: Connector allow-public-access-help: Si està activat, el calendari es pot fer servir com un calendari públic només de lectura que no requereix identificació d'usuaris. Allow public access: Permetre l'accés públic # # << MISSING >> # public-access-default-visible: # English text: Events from the public calendar will automatically appear on all users' calendars # # # << MISSING >> # Public access visible by default: # # << MISSING >> # public-access-default-selected: # English text: When adding a new event, the public user will be selected by default as a participant. # # # << MISSING >> # Public access is default participant: public-access-view-others-help: En cas d'accés públic, s'especifica si l'usuari pot veure el calendari d'un altre usuari. Public access can view other users: L'accés públic pot visualitzar altres usuaris public-access-can-add-help: Si està habilitat, els usuaris que accedeixen al sistema mitjançant l'Accés Públic podran afegir nous esdeveniments, però no es mostraran al calendari fins que un administrador l'aprovi. Public access can add events: Accés Públic pot afegir esdeveniments public-access-add-requires-approval-help: Especifica si els esdeveniments afegits a través del compte d'accés públic requereix aprovació abans de mostrar-se. Public access new events require approval: Cal aprovar els esdeveniments nous d'accés públic public-access-sees-participants-help: Si està habilitat, els usuaris que accedeixen al calendari des del compte públic podran veure els participants de l'esdeveniment si en visualitzen els detalls. Public access can view participants: L'accés públic pot veure els participants groups-enabled-help: Habilita el suport de grups, permetent que els usuaris seleccionin usuaris per grups. Groups enabled: Grups habilitats user-sees-his-group-help: Si està habilitat, els usuaris no veuran els usuaris de calendari que no estiguin almenys en un dels seus grups. User sees only his groups: L'usuari només veu els seus grups nonuser-enabled-help: Si està habilitat, els administradors tindran l'opció d'afegir calendaris no d'usuari Nonuser enabled: Calendaris No d'Usuari Habilitats nonuser-list-help: On mostrar els calendaris no d'usuari a la llista de participants Nonuser list: Mostra la llista de participants a Top: Inici Bottom: Final reports-enabled-help: Si està habilitat, els usuaris veuran una secció "Informes" al peu de cada pàgina i podran crear informes personalitzats. Addicionalment, els usuaris administradors poden crear informes globals que es mostraran al peu de les pàgines de tots els usuaris. Reports enabled: Informes habilitats subscriptions-enabled-help: Especifica si els usuaris remots es poden subscriure al calendari d'un usuari de WebCalendar, permetent-los veure els esdeveniments de l'usuari WebCalendar a la seva aplicació d'iCal (com ara l'iCal d'Apple o el Mozilla Calendar). categories-enabled-help: Habilita el suport per a les categories d'esdeveniments Categories enabled: Categories habilitades allow-external-users-help: Especifica si es pot afegir a un esdeveniment un no-usuari de calendari. Permet incloure com a participants d'un esdeveniment no-usuaris de calendari. Allow external users: Permet usuaris externs external-can-receive-notification-help: Quan s'habiliten els usuaris externs i l'ús de correu electrònic, els usuaris externs poden rebre notificacions per correu electrònic en afegir, actualitzar o esborrar un esdeveniment (si se'n facilita l'adreça electrònica). External users can receive email notifications: Els usuaris externs poden rebre notificacions per correu electrònic external-can-receive-reminder-help: Quan els usuaris externs i l'ús de correu electrònic estan habilitats, els usuaris externs poden rebre recordatoris per correu electrònic (si es facilita l'adreça electrònica de l'usuari extern). External users can receive email reminders: Els usuaris externs poden rebre recordatoris per correu electrònic email-enabled-help: Activa o desactiva tots els enviaments de correu electrònic per a notificacions o recordatoris. Posa "No" si el teu servidor no està configurat adequadament per enviar correu. Email enabled: Correu electrònic habilitat email-default-sender: Especifica l'adreça electrònica que constarà com a remitent en enviar recordatoris. Default sender address: Adreça remitent per defecte Default user settings: Paràmetres usuari per defecte Allow user to customize colors: Permet que l'usuari personalitzi els colors # # << MISSING >> # Enable gradient images for background colors: # # << MISSING >> # Not available: Document text: Text del document Table grid color: Color de la taula Table header background: Color del fons de la capçalera de la taula Table header text: Text capçalera taula Event popup background: Fons del requadre emergent de l'esdeveniment Event popup text: Text del missatge emergent de l'esdeveniment ############################################### # Page: usersel.php # Reset: Reinicialitza Remove: Elimina Ok: D'acord Cancel: Cancel·la ############################################### # Page: assistant_edit.php # Assistants: Assistents # # << MISSING >> # Your assistants: ############################################### # Page: del_entry.php # Hello: Hola An appointment has been canceled for you by: S'ha cancel·lat una cita cancel·la per a tu per The subject was: L'assumpte era Notification: Notificació ############################################### # Page: search.php # Search: Cerca Keywords: Mots clau Advanced Search: Recerca avançada ############################################### # Page: edit_entry_handler.php # The following conflicts with the suggested time: Hi ha un conflicte amb l'hora suggerida Unnamed Event: Esdeveniment sense nom The description is: La descripció és A new appointment has been made for you by: T'ha estat assignada una nova cita per An appointment has been updated by: Una cita ha estat actualitzada per The subject is: L'assumpte és Please look on: Sisplau comprova to accept or reject this appointment: per acceptar o rebutjar aquesta cita to view this appointment: per visualitzar aquesta cita Scheduling Conflict: Conflicte en la planificació Your suggested time of: La teva hora suggerida de conflicts with the following existing calendar entries: provoca un conflicte amb les següents entrades actuals del calendari ############################################### # Page: edit_layer_handler.php # You cannot create a layer for yourself: No pots crear una capa per a tu mateix You can only create one layer for each user: Només es pot crear una capa per usuari ############################################### # Page: help_admin.php # Display days with events in bold in year view: Mostra en negreta els esdeveniments en la visualització d'any Nonuser: Calendaris no d'usuari # # << MISSING >> # user-customize-color: # English text: Specifies whether users are allowed to modify their own color scheme. # # # << MISSING >> # enable-gradient-help: # English text: Use gradient colors for cell backgrounds. # # # << MISSING >> # Manually entering color values: ############################################### # Page: import.php # Calendar: Calendari Disabled: Inhabilitat # # << MISSING >> # Import format: Exclude private records: Exclou registres privats Overwrite Prior Import: Sobreescriu Importació Prèvia ############################################### # Page: nonusers.php # NONUSER_PREFIX not set: No s'ha configurat NONUSER_PREFIX a config.php. Add New NonUser Calendar: Afegeix Nou Calendari de No-Usuari ############################################### # Page: users.php # Account: Compte Add New User: Afegeix usuari nou denotes administrative user: vol dir usuari administratiu ############################################### # Page: select_user.php # View Another User's Calendar: Visualitza el calendari d'un altre usuari Go: Vés ############################################### # Page: adminhome.php # Reports: Informes Delete Events: Suprimeix esdeveniments Activity Log: Registre d'activitats Public Preferences: Preferències públiques Unapproved Public Events: Esdeveniments públics pendents d'aprovar Administrative Tools: Eines administratives ############################################### # Page: views_edit.php # Unnamed View: Visualització sense nom Add View: Afegeix visualització Edit View: Edita visualització View Name: Nom de visualització View Type: Tipus de visualització Week (Users horizontal): Setmana (Usuaris horitzontal) Week (Users vertical): Setmana (Usuaris vertical) Week (Timebar): Setmana (Línia del temps) # # << MISSING >> # Month (Timebar): Month (side by side): Mes (de costat) Month (on same calendar): Mes (del mateix calendari) # # << MISSING >> # preview: # # << MISSING >> # Selected: ############################################### # Page: help_index.php # Help Index: Índex de l'ajuda ############################################### # Page: import_handler.php # Import Results: Importar resultats Events successfully imported: Esdeveniments importats correctament Events from prior import marked as deleted: Esdeveniments de la importació anterior marcats com a eliminats Conflicting events: Esdeveniments en conflicte Errors: Errors There was an error parsing the import file or no events were returned: S'ha produït un error en processar el fitxer d'importació o no s'ha recuperat cap esdeveniment The import file contained no data: El fitxer d'importació no conté cap dada Event Imported: Esdeveniment importat ############################################### # Page: edit_report.php # Tomorrow: Demà Today: Avui Yesterday: Ahir Day before yesterday: Abans d'ahir Next week: Propera setmana This week: Aquesta setmana Last week: Setmana passada Week before last: Setmana abans de la darrera Next week and week after: Propera setmana i la següent This week and next week: Aquesta setmana i la següent Last week and this week: Setmana passada i aquesta Last two weeks: Les darreres dues setmanes Next month: Mes vinent This month: Aquest mes Last month: Mes passat Month before last: Mes abans de l'últim Next year: Any vinent This year: Aquest any Last year: Any passat Year before last: Any abans de l'últim # # << MISSING >> # Next 14 days: # # << MISSING >> # Next 30 days: # # << MISSING >> # Next 60 days: # # << MISSING >> # Next 90 days: # # << MISSING >> # Next 180 days: # # << MISSING >> # Next 365 days: Add Report: Afegir Informe Edit Report: Edita Informe Report name: Informe Program class as used by the window manager Current User: Usuari actual User: Usuari Include link in trailer: Inclou enllaç al peu Include standard header/trailer: Inclou encapçalament/peu estàndard Date range: Abast de data Include previous/next links: Inclou enllaços anterior/següent Include empty dates: Inclou dates buides Template variables: Variables de plantilla Page template: Plantilla de pàgina Day template: Plantilla de dia Event template: Plantilla d'esdeveniment Are you sure you want to delete this report?: Esteu segur que voleu suprimir aquest informe? ############################################### # Page: layers.php # Layers are currently: Les capes ara estan Enabled: Habilitat Disable Layers: Desactiva les capes Enable Layers: Activa les capes to modify the layers settings for the: per modificar la configuració de les capes per a # # << MISSING >> # calendar: Add layer: Afegeix capa Layer: Capa Edit layer: Edita capa ############################################### # Page: reject_entry.php # An appointment has been rejected by: Una cita ha estat rebutjatda per Title: WebCalendar ############################################### # Page: edit_report_handler.php # Variable N not found: No s'ha trobat la variable N ############################################### # Page: purge.php # # # << MISSING >> # Preview: Purging events for: Depura els esdeveniments per a Finished: Ha finalitzat Check box to delete ALL events for a user: Marca la casella per suprimir TOTS els esdeveniments d'un usuari Delete all events before: Suprimeix tots els esdeveniments abans de # # << MISSING >> # Preview delete: Are you sure you want to delete events for: Esteu segur que voleu suprimir els esdeveniments per a # # << MISSING >> # Records deleted from: ############################################### # Page: view_entry.php # every: cada 2nd: 2n 3rd: 3r 4th: 4t 5th: 5è 1st: 1r last: últim Description: Descripció Status: Estat # # << MISSING >> # day: # # << MISSING >> # minute: External User: Usuari extern Approve/Confirm entry: Aprova/Confirma entrada Approve this entry?: Vols aprovar aquesta entrada? Reject entry: Rebutja entrada Reject this entry?: Rebutges aquesta entrada? Set category: Fixa categoria Edit repeating entry for all dates: Edita entrada amb repetició per a totes les dates Edit entry for this date: Edita entrada per a aquesta data Delete repeating event for all dates: Suprimeix l'esdeveniment per a totes les dates This will delete this entry for all users.: Això suprimirà aquesta entrada per a tots els usuaris. Delete entry only for this date: Suprimeix l'entrada només per a aquesta data Edit entry: Edita entrada # # << MISSING >> # Copy entry: This will delete the entry from your calendar.: Suprimeix l'entrada del teu calendari. Add to My Calendar: Afegeix al meu Calendari Do you want to add this entry to your calendar?: Vols afegir aquesta entrada al teu calendari? This will add the entry to your calendar.: Afegeix l'entrada al teu calendari. Email all participants: Envia un correu electrònic a tots els participants Show activity log: Mostra el registre d'activitat Hide activity log: Oculta el registre d'activitat Action: Acció Event created: Esdeveniment creat Event approved: Esdeveniment aprovat Event rejected: Esdeveniment rebutjat Event updated: Esdeveniment actualitzat Event deleted: Esdeveniment eliminat Notification sent: Notificació enviada Reminder sent: Recordatori enviat Export this entry to: Exporta aquesta entrada a ############################################### # Page: activity_log.php # Event: Esdeveniment # # << MISSING >> # Events: ############################################### # Page: edit_template.php # Edit Custom Script/Stylesheet: Edita Script/Full d'estil personalitzat Edit Custom Header: Edita Encapçalament Personalitzat Edit Custom Trailer: Edita Peu Personalitzat ############################################### # Page: groups.php # Add New Group: Afegeix grup nou ############################################### # Page: list_unapproved.php # Approve/Confirm: Aprova/Confirma Reject: Rebutja No unapproved events for: No hi ha esdeveniments pendents d'aprovar per a Unapproved Events: Esdeveniments pendents d'aprovar ############################################### # Page: includes/help_trailer.php # Go to: Vés a ############################################### # Page: includes/user.php # # # << MISSING >> # incorrect password: # # << MISSING >> # no such user: Invalid user login: Identificació d'usuari invàlida ############################################### # Page: includes/trailer.php # My Calendar: El meu Calendari Back to My Calendar: Endarrere al meu Calendari Another User's Calendar: Calendari d'un altre usuari Add New Entry: Afegeix entrada nova Logout: Sortida Manage calendar of: Gestiona calendari de ############################################### # Page: includes/config.php # # # << MISSING >> # English: # # << MISSING >> # Basque: # # << MISSING >> # Bulgarian: # # << MISSING >> # Catalan: # # << MISSING >> # Chinese (Traditonal/Big5): # # << MISSING >> # Chinese (Simplified/GB2312): # # << MISSING >> # Czech: # # << MISSING >> # Danish: # # << MISSING >> # Dutch: # # << MISSING >> # Estonian: # # << MISSING >> # Finnish: # # << MISSING >> # French: # # << MISSING >> # Galician: # # << MISSING >> # German: # # << MISSING >> # Greek: # # << MISSING >> # Holo (Taiwanese): # # << MISSING >> # Hungarian: # # << MISSING >> # Icelandic: # # << MISSING >> # Italian: # # << MISSING >> # Japanese: # # << MISSING >> # Korean: # # << MISSING >> # Norwegian: # # << MISSING >> # Polish: # # << MISSING >> # Portuguese: # # << MISSING >> # Portuguese/Brazil: # # << MISSING >> # Romanian: # # << MISSING >> # Russian: # # << MISSING >> # Spanish: # # << MISSING >> # Swedish: # # << MISSING >> # Turkish: # # << MISSING >> # Welsh: ############################################### # Page: includes/functions.php # exceeds limit of XXX events per day: excedeix el límit de XXX esdeveniments per dia. You have XXX unapproved events: Tens XXX esdeveniments pendents d'aprovar January: Gener February: Febrer March: Març April: Abril May_: Maig June: Juny July: Juliol August: Agost September: Setembre October: Octubre November: Novembre Jan: Gen Feb: Feb Mar: Mar Apr: Abr May: Mai Jun: Jun Jul: Jul Aug: Ago Sep: Set Oct: Oct Nov: Nov Dec: Des # # << MISSING >> # All Attendees: # # << MISSING >> # Busy: # # << MISSING >> # Tentative: ############################################### # Page: includes/site_extras.php # Send Reminder: Envia recordatori ############################################### # Page: includes/js/pref.php # Invalid color for document background: Color invàlid per al fons del document Invalid color for document title: Color invàlid per al títol del document Invalid color for table cell background: Color invàlid per al fons de cel·les de taula Invalid color for table cell background for today: Color invàlid per al fons de la cel·la d'avui # # << MISSING >> # Invalid work hours: Color format should be '#RRGGBB': El format del color hauria de ser '#RRGGBB' ############################################### # Page: includes/js/edit_entry.php # You have not entered a Brief Description: No has introduït cap Descripció Breu You have not entered a valid time of day: No has introduït cap hora vàlida The time you have entered begins before your preferred work hours. Is this correct?: L'hora introduïda comença abans de les teves hores laborals indicades a les preferències És correcte? # # << MISSING >> # Please add a participant: ############################################### # Page: includes/js/edit_layer.php # Invalid color: Color invàlid ############################################### # Page: includes/js/admin.php # Server URL is required: Cal URL de Servidor Server URL must end with '/': La URL del Servidor ha d'acabar amb '/' Invalid color for table grid: Color invàlid per a la graella de la taula Invalid color for table header background: Color invàlid per al fons de la capçalera de la taula Invalid color for table text background: Color invàlid per al fons del text de la taula Invalid color for event popup background: Color invàlid per al fons d'un missatge emergent Invalid color for event popup text: Color invàlid per al text del missatge emergent ############################################### # Page: includes/js/availability.php # # # << MISSING >> # Change the date and time of this entry?: ############################################### # Page: tools/send_reminders.php # This is a reminder for the event detailed below.: Això és un recordatori per a l'esdeveniment detallat a continuació. Reminder: Recordatori