# Catalan.txt
# Translated by:
# Traduït
# traduit.com
# info@traduit.com
#
# Last update: 12 May 2004
# Translation last updated on 03-11-2010
###############################################
# Specify a charset (will be sent within meta tag for each page)
#
charset: iso-8859-1
###############################################
# Page: add_entry.php
#
Invalid entry id: Identificació incorrecta
This is a private event and may not be added to your calendar.: Aquest esdeveniment és privat i no el pots afegir al teu calendari.
Error adding event: Error en afegir un esdeveniment
###############################################
# Page: datesel.php
#
Previous: Anterior
Next: Següent
###############################################
# Page: search_handler.php
#
You must enter one or more search keywords: Cal introduir un o més mots clau de cerca
Search Results: Resultats de la cerca
Error: Error
match found: coincidència trobada
matches found: coincidències trobades
No matches found: No s'han trobat coincidències
###############################################
# Page: view_l.php
#
You are not authorized: No tens autorització
Database error: Error de base de dades
#
# << MISSING >>
# No users for this view:
Sun: Dg
Mon: Dl
Tue: Dm
Wed: Dx
Thu: Dj
Fri: Dv
Sat: Ds
Generate printer-friendly version: Generar versió per a impressora
Printer Friendly: Versió per a impressora
###############################################
# Page: admin_handler.php
#
The following error occurred: S'ha produït un error
###############################################
# Page: pref.php
#
Preferences: Preferències
Admin mode: Mode administrador
Help: Ajuda
Admin: Administrador
Save Preferences: Desa Preferències
Click here: Fes clic
to modify the preferences for the Public Access calendar: per modificar les preferències per al calendari d'Accés Públic
Settings: Paràmetres
language-help: Especifica l'idioma que s'utilitza.
Language: Idioma
Your browser default language is: L'idioma per defecte del teu navegador és
tz-help: Especifica les hores de diferència per ajustar l'hora del servidor a l'hora local
Timezone Offset: Franja horària
Add N hours to: Afegir N hores a
Subtract N hours from: Restar N hores de
same as: igual que
server time: hora del servidor
fonts-help: Especifica una llista de tipus de lletra del sistema que es vol fer servir (com ara "Arial,Helvetica")
Fonts: Tipus de lletra
preferred-view-help: Especifica la visualització per defecte (Dia, Setmana, Mes, o Any).
Preferred view: Visualització preferida
Day: Dia
Week: Setmana
Month: Mes
Year: Any
display-weekends-help: Inclou caps de setmana quan es visualitzen les setmanes.
Display weekends in week view: Caps de setmana a la visualització de setmana
Yes: Sí
No: No
display-desc-print-day-help: Inclou la descripció dels esdeveniments a la versió per imprimir de la visualització de dia.
Display description in printer day view: Descripció a la versió per imprimir de la visualització de dia
date-format-help: Especifica el format preferit de la data.
Date format: Format de la data
December: Desembre
time-format-help: Especifica el format d'hora que s'utilitza:
12 hores: Mostra les hores com a 3am, 8:30pm, etc.
24 hores: Mostra les hores com a 300, 2030, etc.
Time format: Format d'hora
12 hour: 12 hores
24 hour: 24 hores
time-interval-help: Especifica la durada dels blocs horaris en la visualització de setmana.
Time interval: Interval de temps
hour: hora
minutes: minuts
auto-refresh-help: Si està activat, les pàgines per a visualització de dia, setmana, mes, i amb la llista de pendents d'aprovar es refrescaran totes periòdicament.
Auto-refresh calendars: Auto-refrescament de calendaris
auto-refresh-time-help: Si l'auto Auto-refrescament està habilitat, aquí s'especifica l'interval entre cada refrescament.
Auto-refresh time: Interval d'auto-refrescament
display-unapproved-help: Especifica si els esdeveniments pendents d'aprovació es mostren al calendari.
Si s'ajusta a "Sí", els esdeveniments pendents d'aprovació es mostraran al calendari (amb el text en un color diferent).
Si s'ajusta a "No", aleshores cal aprovar abans els esdeveniments pendents abans que no es mostrin al calendari.
Display unapproved: Mostra pendents d'aprovar
display-week-number-help: Especifica si el número de setmana (1-52) es mostra a la visualització de mes i a la de setmana.
Display week number: Mostra número de setmana
display-week-starts-on: Especifica si la setmana comença diumenge o dilluns Si s'especifica dilluns, aleshores els números de setmana seran un número de setmana ISO.
Week starts on: La setmana comença
Sunday: Diumenge
Monday: Dilluns
work-hours-help: Especifica l'interval de temps que es mostrarà a la visualització de dia.
Work hours: Horari laboral
From: Des de les
to: a les
#
# << MISSING >>
# timed-evt-len-help:
# English text: Specifies input method for determining the length of a timed event.
#
#
# << MISSING >>
# Specify timed event length by:
Duration: Durada
#
# << MISSING >>
# End Time:
Default Category: Categoria per defecte
All: Totes
Email: Correu electrònic
Event reminders: Recordatoris d'esdeveniment
Events added to my calendar: Esdeveniments afegits al meu calendari
Events updated on my calendar: Esdeveniments actualitzats al meu calendari
Events removed from my calendar: Esdeveniments esborrats del meu calendari
Event rejected by participant: Esdeveniment rebutjat pel participant
When I am the boss: Quan sóc qui talla el bacallà
Email me event notification: Notificació per correu electrònic
I want to approve events: Vull aprovar els esdeveniments
Subscribe/Publish: Subscriu-te/Publica
allow-remote-subscriptions-help: Especifica si els usuaris remots es poden subscriure al teu calendari, permetent-los de veure el teu calendari amb una aplicació habilitada per a iCal (com ara l'Ical d'Apple o el Mozilla Calendar).
Allow remote subscriptions: Permet subscripcions remotes
remote-subscriptions-url-help: Mostra la URL que haurien de fer servir els usuaris remots per subscriure's al teu calendari.
URL: URL
Colors: Colors
Document background: Fons del document
Select: Selecciona
Document title: Títol del document
Table cell background: Fons de la cel·la de la taula
Table cell background for current day: Fons de la cel·la del dia actual
Table cell background for weekends: Fons de les cel·les de caps de setmana
###############################################
# Page: help_layers.php
#
Layers: Capes
Layers are useful for displaying other users' events in your own calendar. You can specifiy the user and the color the events will be displayed in.: Les capes van bé per mostrar els esdeveniments d'altres usuaris en el teu propi calendari. Pots especificar l'usuari i el color en què es mostraran els esdeveniments.
Add/Edit/Delete: Afegeix/Edita/Suprimeix
Clicking the Edit Layers link in the admin section at the bottom of the page will allow you to add/edit/delete layers.: En clicar l'enllaç Edita Capes a la secció d'administració al peu de la pàgina podràs afegir/editar/suprimir capes.
Source: Font
Specifies the user that you would like to see displayed in your calendar.: Especifica l'usuari que t'agradaria que es mostrés al teu calendari.
The text color of the new layer that will be displayed in your calendar.: El color de text de la nova capa que es mostrarà al teu calendari.
Duplicates: Duplicats
If checked, events that are duplicates of your events will be shown.: Si està activat, es mostraran els esdeveniments coincidents.
Disabling: Desactiva
Press the Disable Layers link in the admin section at the bottom of the page to turn off layers.: Pitja l'enllaç Desactivar Capes a la secció d'administració al peu de la pàgina a fir de desactivar les capes.
Enabling: Activa
Press the Enable Layers link in the admin section at the bottom of the page to turn on layers.: Pitja l'enllaç Activar Capes a la secció d'administració al peu de la pàgina a fir de activar les capes.
colors-help: Cal especificar tots els colors en format hexadecimal "#RRGGBB" en què "RR" és el valor hexadecimal per al vermell, "GG" el valor per al verd, i "BB" per al blau.
###############################################
# Page: login.php
#
Invalid login: Usuari invàlid
You must enter a login and password: Cal introduir un usuari i contrasenya
Username: Nom d'usuari
Password: Contrasenya
Save login via cookies so I don't have to login next time: Desa la identificació mitjançant galetes per no haver d'introduir-ho la propera vegada
Login: Entrada
Access public calendar: Calendari d'accés públic
cookies-note: Nota:: Aquesta aplicació requereix tenir les galetes habilitades.
###############################################
# Page: edit_entry.php
#
Edit Entry: Edita Entrada
Add Entry: Afegeix una entrada
#
# << MISSING >>
# Details:
Participants: Participants
#
# << MISSING >>
# Repeat:
brief-description-help: Aquest camp permet una descripció breu (d'uns 20 caràcters) de l'esdeveniment. Així és com es mostrarà l'esdeveniment en visualitzar el calendari.
Brief Description: Descripció breu
full-description-help: Aquí cal completar els detalls de l'esdeveniment. Es pot veure aquesta informació quan un usuari visualitza l'esdeveniment.
Full Description: Descripció completa
access-help: Especifica el nivell d'accés de l'esdeveniment.
Públic: Tothom pot veure tots els detalls de l'esdeveniment.
Confidencial: Els altres poden veure la teva entrada per a aquella data i hora, però no poden veure'n els detalls.
Access: Accés
Public: Públic
Confidential: Confidencial
priority-help: Especifica la prioritat de l'esdeveniment. Els esdeveniments de prioritat alta es mostraran en negreta.
Priority: Prioritat
Low: Baixa
Medium: Mitjana
High: Alta
category-help: Especifica la categoria de l'esdeveniment.
Category: Categoria
None: Cap
date-help: Especifica la data de l'esdeveniment.
Date: Data
Untimed event: Esdeveniment sense hora
Timed event: Esdeveniment amb hora
All day event: Esdeveniment de dia complet
time-help: Especifica l'hora de l'esdeveniment.
Seleccioneu "Esdeveniment amb hora" (per a un esdeveniment programat per a una hora determinada del dia), o bé "Esdeveniment sense hora" (per a un esdeveniment sense hora determinada (com ara un festiu), o bé "Esdeveniment dia complet" (per a un esdeveniment que ocupa tot el dia, com ara haver de sortir fora de l'oficina).
Time: Hora
am: am
pm: pm
duration-help: Especifica la durada (en hores:minuts) de l'esdeveniment.
Aquest camp es pot deixar en blanc.
hours: hores
#
# << MISSING >>
# end-time-help:
# English text: Specifies the time the event is expected to end.
#
days: dies
before event: abans de l'esdeveniment
participants-help: Mostra la llista de participants en aquesta entrada.
#
# << MISSING >>
# Availability:
external-participants-help: Especifica una llista de participants per a l'esdeveniment que no són usuaris de calendari. S'indicaran un usuari per línia i s'en pot incloure una adreça de correu electrònic. Si s'especifica una adreça electrònica, l'usuari podrà rebre notificacions i recordatoris
External Participants: Participants externs
repeat-type-help: Seleccioneu amb quina assiduïtat caldria repetir l'esdeveniment. Mensualment (per dia) permet repetir un esdeveniment cada primer dilluns de mes, 3r dijous de mes, etc. Mensualment (per data) permet repetir un esdeveniment el mateix dia de cada mes.
Repeat Type: Tipus de repetició
Daily: Diàriament
Weekly: Setmanalment
Monthly: Mensualment
by day: per dia
by day (from end): per dia (des del final)
by date: per data
Yearly: Anualment
repeat-end-date-help: Especifica la data fins a la qual cal repetir l'esdeveniment.
Repeat End Date: Data final de repetició
Use end date: Utilitza data final
repeat-frequency-help: Especifica amb quina assiduïtat cal repetir l'esdeveniment. El valor per defecte 1 indica que es repetirà cada vegada. Si s'especifica 2, l'esdeveniment es repetirà cada dues setmanes (si el Tipus de repetició està configurat com a Setmanalment), cada dos mesos (si el Tipus de repetició està configurat com a Mensualment), etc.
Frequency: Freqüència
repeat-day-help: Especifica quins dies de la setmana cal repetir l'esdeveniment Aquest camp només s'ha de fer servir quan Tipus de repetició està configurat com a Setmanalment.
Repeat Day: Dia de repetició
Tuesday: Dimarts
Wednesday: Dimecres
Thursday: Dijous
Friday: Divendres
Saturday: Dissabte
Save: Desa
Are you sure you want to delete this entry?: Esteu segur que voleu suprimir aquesta entrada?
Delete entry: Suprimeix l'entrada
You are not authorized to edit this entry: No tens autorització per editar aquesta entrada
###############################################
# Page: week_details.php
#
Assistant mode: Mode assistent
New Entry: Nova Entrada
View this entry: Visualitza aquesta entrada
Private: Privat
###############################################
# Page: export.php
#
Export: Exporta
Export format: Format d'exportació
Palm Pilot: Palm Pilot
#
# << MISSING >>
# Include all layers:
Export all dates: Exporta totes les dates
Start date: Data inicial
End date: Data final
Modified since: Modificat des de
###############################################
# Page: help_import.php
#
Import: Importa
Palm Desktop: Palm Desktop
This form will allow you to import entries from the Palm Desktop Datebook.: Aquest formulari et permet importar entrades des del Palm Desktop Datebook.
It should be located in your Palm directory in datebook/datebook.dat in a subdirectory named by your username.: Hauria d'estar en el teu directori Palm a datebook/datebook.dat en un subdirectori amb el teu nom d'usuari.
The following entries will not be imported: Les entrades següents no s'importaran
Entries older than the current date: Entrades anteriors a la data actual
Entries created in the Palm Desktop that have not been HotSync'd: Entrades creades al Palm Desktop que no han estat sincronitzades mitjançant HotSync
Anything imported from Palm will be overwritten during the next import (unless the event date has passed).: Qualsevol cosa importada des del Palm quedarà sobreescrita durant la propera importació (llevat que ja s'hagi superat la data de l'esdeveniment).
Therefore, updates should be made in the Palm Desktop.: Per tant, caldria realitzar les actualitzacions al Palm Desktop.
vCal: vCal
This form will import vCalendar (.vcs) 1.0 events: Aquest formulari importa esdeveniments de vCalendar 1.0 (.vcs).
The following formats have been tested: S'han comprovat els formats següents
Palm Desktop 4: Palm Desktop 4
Lotus Organizer 6: Lotus Organizer 6
Microsoft Outlook 2002: Microsoft Outlook 2002
iCalendar: iCalendar
This form will import iCalendar (.ics) events: Aquest formulari importa esdeveniments d'iCalendar (.ics)
Enabling Overwrite Prior Import will cause events imported previously that used the same UID as an event from the new import file to be marked as deleted. This should allow an updated iCalendar file to be imported without creating duplicates.: En activar Sobreescriu importació anterior, els esdeveniments importats prèviament amb la mateixa UID que un esdeveniment del fitxer d'importació nou queden marcats com a eliminats. Això permet importar un fitxer iCalendar actualitzat sense crear duplicats
###############################################
# Page: edit_user_handler.php
#
Delete: Suprimeix
Deleting users not supported: L'eliminació d'usuaris no està suportada
The passwords were not identical: Les contrasenyes no eren idèntiques
You have not entered a password: No has introduït cap contrasenya
#
# << MISSING >>
# Username can not be blank:
#
# << MISSING >>
# Changes successfully saved:
###############################################
# Page: views.php
#
Views: Visualitzacions
Global: Global
Add New View: Afegeix Visualització Nova
###############################################
# Page: report.php
#
This event is confidential: Aquest esdeveniment és confidencial
Waiting for approval: Pendent d'aprovació
Deleted: Suprimit
Rejected: Rebutjat
Approved: Aprovat
Unknown: Desconegut
to manage reports for the Public Access calendar: per gestionar informes per al calendari d'Accés Públic
Unnamed Report: Informe sense nom
Add new report: Afegir informe nou
Invalid report id: Id d'informe invàlida
cont.: cont.
Manage Reports: Gestiona informes
###############################################
# Page: help_bug.php
#
Report Bug: Notifica l'error
System Settings: Configuració del sistema
###############################################
# Page: set_entry_cat.php
#
You have not added any categories: No has afegit cap categoria
Set Category: Fixa Categoria
###############################################
# Page: edit_nonusers_handler.php
#
Calendar ID: ID de Calendari
#
# << MISSING >>
# word characters only:
# English text: can only contain word characters (a-zA-Z_0-9)
#
###############################################
# Page: export_handler.php
#
export format not defined or incorrect: format d'exportació no definit o incorrecte
###############################################
# Page: group_edit_handler.php
#
You must specify a group name: Cal especificar un nom de grup
###############################################
# Page: help_pref.php
#
default-category-help: Especifica la categoria per defecte de cada nou esdeveniment.
email-event-reminders-help: Especifica si s'envien o no recordatoris d'esdeveniments.
email-event-added: Especifica si s'envien o no notificacions per correu electrònic quan s'afegeixi un esdeveniment al teu calendari.
email-event-updated: Especifica si s'envien o no notificacions per correu electrònic quan s'actualitzi un esdeveniment al teu calendari.
email-event-deleted: Especifica si s'envien o no notificacions per correu electrònic quan s'esborra un esdeveniment del teu calendari.
email-event-rejected: Especifica si s'envien o no notificacions per correu electrònic quan un participant rebutgi un esdeveniment del teu calendari.
#
# << MISSING >>
# email-boss-notifications-help:
# English text: Specifies if bosses receive emails as event notifications.
#
#
# << MISSING >>
# boss-approve-event-help:
# English text: Specifies whether the boss will be required to approve events added by assistants.
#
###############################################
# Page: views_edit_handler.php
#
You must specify a view name: Cal especificar un nom de visualització
###############################################
# Page: edit_user.php
#
Edit User: Edita usuari
Add User: Afegir usuari
First Name: Nom
Last Name: Cognom
E-mail address: Adreça electrònica
again: una altra vegada
Disabled for demo: Inhabilitat per a la demo
#
# << MISSING >>
# Are you sure you want to delete this user?:
Change Password: Canvia la contrasenya
New Password: Nova contrasenya
Set Password: Defineix la contrasenya
###############################################
# Page: approve_entry.php
#
Error approving event: Error en aprovar esdeveniment
###############################################
# Page: group_edit.php
#
Unnamed Group: Grup sense nom
Add Group: Afegeix un grup
Edit Group: Edita Grup
Group name: Nom de grup
Updated: Actualitzat
Created by: Creat per
Users: Usuaris
Add: Afegeix
###############################################
# Page: edit_layer.php
#
Edit Layer: Edita la capa
Add Layer: Afegeix una capa
Color: Color
Show layer events that are the same as your own: Mostra els esdeveniments de capa que coincideixen amb els teus
Delete layer: Suprimeix la capa
Are you sure you want to delete this layer?: Esteu segur que voleu suprimir aquest capa?
###############################################
# Page: help_edit_entry.php
#
Adding/Editing Calendar Entries: Afegir/Editar entrades de calendari
###############################################
# Page: category.php
#
Categories: Categories
Category Name: Nom de categoria
Add New Category: Afegir nova categoria
###############################################
# Page: admin.php
#
Note: Nota
Your user preferences: Preferències de l'usuari
may be affecting the appearance of this page.: pot afectar l'aspecte d'aquesta pàgina.
to not use your user preferences when viewing this page: per no utilitzar les preferències de l'usuari en veure aquesta pàgina
are being ignored while viewing this page.: s'ignoren en veure aquesta pàgina.
to load your user preferences when viewing this page: per carregar les preferències de l'usuari en veure aquesta pàgina
Public Access: Accés públic
Groups: Grups
NonUser Calendars: Calendaris no d'usuari
#
# << MISSING >>
# Other:
app-name-help: Especifica el nom de l'aplicació que es mostrarà a la barra de títol del navegador a totes les pàgines i a la pàgina d'entrada. A l'arxiu de traduccions es mirarà el valor que s'especifiqui aquí per poder oferir títols diferents per a diverses llengües.
Application Name: Nom de l'aplicació
server-url-help: Especifica la URL principal de l'aplicació. Això s'inclourà en enviar recordatoris i notificacions per correu electrònic.
Server URL: URL del servidor
custom-script-help: Permet introduir JavaScript o text de full d'estil personalitzats que s'incerirà a la capçalera HTML de cada pàgina.
Custom script/stylesheet: Script/full d'estil personalitzat
Edit: Edita
custom-header-help: Permet incloure un fragment HTML personalitzat a l'inici de cada pàgina.
Custom header: Capçalera personalitzada
custom-trailer-help: Permet incloure un fragment HTML personalitzat al peu de cada pàgina.
Custom trailer: Peu personalitzat
yearly-shows-events-help: En la visualització d'any, mostra en negreta els dies amb esdeveniments.
#
# << MISSING >>
# Display days with events in bold in month and year views:
require-approvals-help: Si està activat, l'usuari ha d'aprovar l'esdeveniment abans que es mostri en el seu ( llevat que s'hagi activat Mostrar pendents d'aprovar). Fixeu-vos que configurar-ho a "No", no ocultarà les aprovacions per al calendari d'Accés Públic (si el calendari d'Accés Públic està habilitat).
Require event approvals: Requereix aprovació d'esdeveniments
disable-priority-field-help: Si es selecciona "Sí", s'eliminarà el camp "Prioritat" de les pàgines d'informació de l'esdeveniment, tot oferint una interfície més simple per als novells.
Disable Priority field: Desactiva el camp Prioritat
disable-access-field-help: Si es selecciona "Sí", s'eliminarà el camp "Accés" de les pàgines d'informació de l'esdeveniment, tot oferint una interfície més simple per als novells.
Disable Access field: Desactiva el camp Accés
disable-participants-field-help: Si es selecciona "Sí", s'eliminarà el camp "Participants" de les pàgines d'informació de l'esdeveniment, tot oferint una interfície més simple per als novells. Si habiliteu aquesta opció, potser també vulgueu desactivar el camp "Permet visualitzar els calendaris d'altres usuaris".
Disable Participants field: Desactiva el camp Participants
disable-repeating-field-help: Si es selecciona "Sí", s'eliminarà el camp "Repetició" en afegir esdeveniments. Això facilitarà una interfície més simple per als novells.
Disable Repeating field: Desactiva el camp Repetició
popup-includes-siteextras-help: Si està habilitat, als missatges emergents es mostrarà la configuració de permetre personalitzar camps d'esdeveniment al fitxer site_extras.php.
Display Site Extras in popup: Mostra els Extres del Lloc al requadre emergent
allow-html-description-help: Si està habilitat, els usuaris poden introduir HTML al camp de descripció de l'esdeveniment. Si no s'habilita, s'ignoraran les etiquetes HTML i es mostrarà com a text net. Avís: Activar aquesta opció permet els usuaris vincular imatges d'altres llocs web.
Allow HTML in Description: Permet HTML a la Descripció
allow-view-other-help: Especifica si un usuari pot visualitzar el calendari d'un altre usuari.
Allow viewing other user's calendars: Permet veure els calendaris d'altres usuaris
allow-view-add-help: S'inclourà una icona '+' a les visualitzacions, permetent als usuaris afegir esdeveniments ràpidament als calendaris d'altres usuaris.
Include add event link in views: Inclou a les visualitzacions enllaç per afegir esdeveniment
remember-last-login-help: Quan està habilitat, la identificació de l'usuari s'omplirà automàticament a la pàgina d'entrada (però no la contrasenya), i es carregaran les preferències de l'usuari (incloent-hi les preferències de colors i idioma).
Remember last login: Recorda la darrera identificació
conflict-check-help: Comprova els conflictes entre esdeveniments (dos esdeveniments programats per a la mateixa hora i la mateixa persona). Si ho configures com a "Sí", podràs planificar igualment dos esdeveniments alhora després de confirmar un avís. Si ho configures com a "no", no es comprovaran els possibles conflictes entre esdeveniments. Probablement vulguis posar "Sí", a fi que es produeixin les comprovacions.
Check for event conflicts: Comprova conflictes entre esdeveniments
conflict-months-help: Si està posada la comprovació de conflictes ("Comprova conflictes entre esdeveniments" està configurat com a "No"), aquí s'especifica el nombre de mesos endavant que cal fer aquesta comprovació. Si trobes que afegir esdeveniments triga molt a processar-se, redueix aquest número.
Conflict checking months: Mesos de comprovació de conflictes
conflict-check-override-help: Permet als usuaris sobreescriure conflictes i programar dos o més esdeveniments alhora.
Allow users to override conflicts: Permet els usuaris sobreescriure conflictes
limit-appts-help: Permet que l'administrador del sistema pugui marcar a tot el sistema un límit per al nombre d'esdeveniments que cada usuari pugui tenir en un sol dia.
Limit number of timed events per day: Nombre límit d'esdeveniments amb hora en un dia
limit-appts-number-help: Especifica el nombre màxim d'esdeveniments amb hora que un usuari pot tenir en un sol dia.
Maximum timed events per day: Màxim d'esdeveniments amb hora en un dia
Plugins: Connectors
plugins-enabled-help: Habilitar connectors.
Enable Plugins: Habilita connectors
plugins-sort-key-help: Especifica una tecla d'ordenació per al connector. Permet que els connectors s'ordenin en un ordre específic.
Plugin: Connector
allow-public-access-help: Si està activat, el calendari es pot fer servir com un calendari públic només de lectura que no requereix identificació d'usuaris.
Allow public access: Permetre l'accés públic
#
# << MISSING >>
# public-access-default-visible:
# English text: Events from the public calendar will automatically appear on all users' calendars
#
#
# << MISSING >>
# Public access visible by default:
#
# << MISSING >>
# public-access-default-selected:
# English text: When adding a new event, the public user will be selected by default as a participant.
#
#
# << MISSING >>
# Public access is default participant:
public-access-view-others-help: En cas d'accés públic, s'especifica si l'usuari pot veure el calendari d'un altre usuari.
Public access can view other users: L'accés públic pot visualitzar altres usuaris
public-access-can-add-help: Si està habilitat, els usuaris que accedeixen al sistema mitjançant l'Accés Públic podran afegir nous esdeveniments, però no es mostraran al calendari fins que un administrador l'aprovi.
Public access can add events: Accés Públic pot afegir esdeveniments
public-access-add-requires-approval-help: Especifica si els esdeveniments afegits a través del compte d'accés públic requereix aprovació abans de mostrar-se.
Public access new events require approval: Cal aprovar els esdeveniments nous d'accés públic
public-access-sees-participants-help: Si està habilitat, els usuaris que accedeixen al calendari des del compte públic podran veure els participants de l'esdeveniment si en visualitzen els detalls.
Public access can view participants: L'accés públic pot veure els participants
groups-enabled-help: Habilita el suport de grups, permetent que els usuaris seleccionin usuaris per grups.
Groups enabled: Grups habilitats
user-sees-his-group-help: Si està habilitat, els usuaris no veuran els usuaris de calendari que no estiguin almenys en un dels seus grups.
User sees only his groups: L'usuari només veu els seus grups
nonuser-enabled-help: Si està habilitat, els administradors tindran l'opció d'afegir calendaris no d'usuari
Nonuser enabled: Calendaris No d'Usuari Habilitats
nonuser-list-help: On mostrar els calendaris no d'usuari a la llista de participants
Nonuser list: Mostra la llista de participants a
Top: Inici
Bottom: Final
reports-enabled-help: Si està habilitat, els usuaris veuran una secció "Informes" al peu de cada pàgina i podran crear informes personalitzats. Addicionalment, els usuaris administradors poden crear informes globals que es mostraran al peu de les pàgines de tots els usuaris.
Reports enabled: Informes habilitats
subscriptions-enabled-help: Especifica si els usuaris remots es poden subscriure al calendari d'un usuari de WebCalendar, permetent-los veure els esdeveniments de l'usuari WebCalendar a la seva aplicació d'iCal (com ara l'iCal d'Apple o el Mozilla Calendar).
categories-enabled-help: Habilita el suport per a les categories d'esdeveniments
Categories enabled: Categories habilitades
allow-external-users-help: Especifica si es pot afegir a un esdeveniment un no-usuari de calendari. Permet incloure com a participants d'un esdeveniment no-usuaris de calendari.
Allow external users: Permet usuaris externs
external-can-receive-notification-help: Quan s'habiliten els usuaris externs i l'ús de correu electrònic, els usuaris externs poden rebre notificacions per correu electrònic en afegir, actualitzar o esborrar un esdeveniment (si se'n facilita l'adreça electrònica).
External users can receive email notifications: Els usuaris externs poden rebre notificacions per correu electrònic
external-can-receive-reminder-help: Quan els usuaris externs i l'ús de correu electrònic estan habilitats, els usuaris externs poden rebre recordatoris per correu electrònic (si es facilita l'adreça electrònica de l'usuari extern).
External users can receive email reminders: Els usuaris externs poden rebre recordatoris per correu electrònic
email-enabled-help: Activa o desactiva tots els enviaments de correu electrònic per a notificacions o recordatoris. Posa "No" si el teu servidor no està configurat adequadament per enviar correu.
Email enabled: Correu electrònic habilitat
email-default-sender: Especifica l'adreça electrònica que constarà com a remitent en enviar recordatoris.
Default sender address: Adreça remitent per defecte
Default user settings: Paràmetres usuari per defecte
Allow user to customize colors: Permet que l'usuari personalitzi els colors
#
# << MISSING >>
# Enable gradient images for background colors:
#
# << MISSING >>
# Not available:
Document text: Text del document
Table grid color: Color de la taula
Table header background: Color del fons de la capçalera de la taula
Table header text: Text capçalera taula
Event popup background: Fons del requadre emergent de l'esdeveniment
Event popup text: Text del missatge emergent de l'esdeveniment
###############################################
# Page: usersel.php
#
Reset: Reinicialitza
Remove: Elimina
Ok: D'acord
Cancel: Cancel·la
###############################################
# Page: assistant_edit.php
#
Assistants: Assistents
#
# << MISSING >>
# Your assistants:
###############################################
# Page: del_entry.php
#
Hello: Hola
An appointment has been canceled for you by: S'ha cancel·lat una cita cancel·la per a tu per
The subject was: L'assumpte era
Notification: Notificació
###############################################
# Page: search.php
#
Search: Cerca
Keywords: Mots clau
Advanced Search: Recerca avançada
###############################################
# Page: edit_entry_handler.php
#
The following conflicts with the suggested time: Hi ha un conflicte amb l'hora suggerida
Unnamed Event: Esdeveniment sense nom
The description is: La descripció és
A new appointment has been made for you by: T'ha estat assignada una nova cita per
An appointment has been updated by: Una cita ha estat actualitzada per
The subject is: L'assumpte és
Please look on: Sisplau comprova
to accept or reject this appointment: per acceptar o rebutjar aquesta cita
to view this appointment: per visualitzar aquesta cita
Scheduling Conflict: Conflicte en la planificació
Your suggested time of: La teva hora suggerida de
conflicts with the following existing calendar entries: provoca un conflicte amb les següents entrades actuals del calendari
###############################################
# Page: edit_layer_handler.php
#
You cannot create a layer for yourself: No pots crear una capa per a tu mateix
You can only create one layer for each user: Només es pot crear una capa per usuari
###############################################
# Page: help_admin.php
#
Display days with events in bold in year view: Mostra en negreta els esdeveniments en la visualització d'any
Nonuser: Calendaris no d'usuari
#
# << MISSING >>
# user-customize-color:
# English text: Specifies whether users are allowed to modify their own color scheme.
#
#
# << MISSING >>
# enable-gradient-help:
# English text: Use gradient colors for cell backgrounds.
#
#
# << MISSING >>
# Manually entering color values:
###############################################
# Page: import.php
#
Calendar: Calendari
Disabled: Inhabilitat
#
# << MISSING >>
# Import format:
Exclude private records: Exclou registres privats
Overwrite Prior Import: Sobreescriu Importació Prèvia
###############################################
# Page: nonusers.php
#
NONUSER_PREFIX not set: No s'ha configurat NONUSER_PREFIX a config.php.
Add New NonUser Calendar: Afegeix Nou Calendari de No-Usuari
###############################################
# Page: users.php
#
Account: Compte
Add New User: Afegeix usuari nou
denotes administrative user: vol dir usuari administratiu
###############################################
# Page: select_user.php
#
View Another User's Calendar: Visualitza el calendari d'un altre usuari
Go: Vés
###############################################
# Page: adminhome.php
#
Reports: Informes
Delete Events: Suprimeix esdeveniments
Activity Log: Registre d'activitats
Public Preferences: Preferències públiques
Unapproved Public Events: Esdeveniments públics pendents d'aprovar
Administrative Tools: Eines administratives
###############################################
# Page: views_edit.php
#
Unnamed View: Visualització sense nom
Add View: Afegeix visualització
Edit View: Edita visualització
View Name: Nom de visualització
View Type: Tipus de visualització
Week (Users horizontal): Setmana (Usuaris horitzontal)
Week (Users vertical): Setmana (Usuaris vertical)
Week (Timebar): Setmana (Línia del temps)
#
# << MISSING >>
# Month (Timebar):
Month (side by side): Mes (de costat)
Month (on same calendar): Mes (del mateix calendari)
#
# << MISSING >>
# preview:
#
# << MISSING >>
# Selected:
###############################################
# Page: help_index.php
#
Help Index: Índex de l'ajuda
###############################################
# Page: import_handler.php
#
Import Results: Importar resultats
Events successfully imported: Esdeveniments importats correctament
Events from prior import marked as deleted: Esdeveniments de la importació anterior marcats com a eliminats
Conflicting events: Esdeveniments en conflicte
Errors: Errors
There was an error parsing the import file or no events were returned: S'ha produït un error en processar el fitxer d'importació o no s'ha recuperat cap esdeveniment
The import file contained no data: El fitxer d'importació no conté cap dada
Event Imported: Esdeveniment importat
###############################################
# Page: edit_report.php
#
Tomorrow: Demà
Today: Avui
Yesterday: Ahir
Day before yesterday: Abans d'ahir
Next week: Propera setmana
This week: Aquesta setmana
Last week: Setmana passada
Week before last: Setmana abans de la darrera
Next week and week after: Propera setmana i la següent
This week and next week: Aquesta setmana i la següent
Last week and this week: Setmana passada i aquesta
Last two weeks: Les darreres dues setmanes
Next month: Mes vinent
This month: Aquest mes
Last month: Mes passat
Month before last: Mes abans de l'últim
Next year: Any vinent
This year: Aquest any
Last year: Any passat
Year before last: Any abans de l'últim
#
# << MISSING >>
# Next 14 days:
#
# << MISSING >>
# Next 30 days:
#
# << MISSING >>
# Next 60 days:
#
# << MISSING >>
# Next 90 days:
#
# << MISSING >>
# Next 180 days:
#
# << MISSING >>
# Next 365 days:
Add Report: Afegir Informe
Edit Report: Edita Informe
Report name: Informe Program class as used by the window manager
Current User: Usuari actual
User: Usuari
Include link in trailer: Inclou enllaç al peu
Include standard header/trailer: Inclou encapçalament/peu estàndard
Date range: Abast de data
Include previous/next links: Inclou enllaços anterior/següent
Include empty dates: Inclou dates buides
Template variables: Variables de plantilla
Page template: Plantilla de pàgina
Day template: Plantilla de dia
Event template: Plantilla d'esdeveniment
Are you sure you want to delete this report?: Esteu segur que voleu suprimir aquest informe?
###############################################
# Page: layers.php
#
Layers are currently: Les capes ara estan
Enabled: Habilitat
Disable Layers: Desactiva les capes
Enable Layers: Activa les capes
to modify the layers settings for the: per modificar la configuració de les capes per a
#
# << MISSING >>
# calendar:
Add layer: Afegeix capa
Layer: Capa
Edit layer: Edita capa
###############################################
# Page: reject_entry.php
#
An appointment has been rejected by: Una cita ha estat rebutjatda per
Title: WebCalendar
###############################################
# Page: edit_report_handler.php
#
Variable N not found: No s'ha trobat la variable N
###############################################
# Page: purge.php
#
#
# << MISSING >>
# Preview:
Purging events for: Depura els esdeveniments per a
Finished: Ha finalitzat
Check box to delete ALL events for a user: Marca la casella per suprimir TOTS els esdeveniments d'un usuari
Delete all events before: Suprimeix tots els esdeveniments abans de
#
# << MISSING >>
# Preview delete:
Are you sure you want to delete events for: Esteu segur que voleu suprimir els esdeveniments per a
#
# << MISSING >>
# Records deleted from:
###############################################
# Page: view_entry.php
#
every: cada
2nd: 2n
3rd: 3r
4th: 4t
5th: 5è
1st: 1r
last: últim
Description: Descripció
Status: Estat
#
# << MISSING >>
# day:
#
# << MISSING >>
# minute:
External User: Usuari extern
Approve/Confirm entry: Aprova/Confirma entrada
Approve this entry?: Vols aprovar aquesta entrada?
Reject entry: Rebutja entrada
Reject this entry?: Rebutges aquesta entrada?
Set category: Fixa categoria
Edit repeating entry for all dates: Edita entrada amb repetició per a totes les dates
Edit entry for this date: Edita entrada per a aquesta data
Delete repeating event for all dates: Suprimeix l'esdeveniment per a totes les dates
This will delete this entry for all users.: Això suprimirà aquesta entrada per a tots els usuaris.
Delete entry only for this date: Suprimeix l'entrada només per a aquesta data
Edit entry: Edita entrada
#
# << MISSING >>
# Copy entry:
This will delete the entry from your calendar.: Suprimeix l'entrada del teu calendari.
Add to My Calendar: Afegeix al meu Calendari
Do you want to add this entry to your calendar?: Vols afegir aquesta entrada al teu calendari?
This will add the entry to your calendar.: Afegeix l'entrada al teu calendari.
Email all participants: Envia un correu electrònic a tots els participants
Show activity log: Mostra el registre d'activitat
Hide activity log: Oculta el registre d'activitat
Action: Acció
Event created: Esdeveniment creat
Event approved: Esdeveniment aprovat
Event rejected: Esdeveniment rebutjat
Event updated: Esdeveniment actualitzat
Event deleted: Esdeveniment eliminat
Notification sent: Notificació enviada
Reminder sent: Recordatori enviat
Export this entry to: Exporta aquesta entrada a
###############################################
# Page: activity_log.php
#
Event: Esdeveniment
#
# << MISSING >>
# Events:
###############################################
# Page: edit_template.php
#
Edit Custom Script/Stylesheet: Edita Script/Full d'estil personalitzat
Edit Custom Header: Edita Encapçalament Personalitzat
Edit Custom Trailer: Edita Peu Personalitzat
###############################################
# Page: groups.php
#
Add New Group: Afegeix grup nou
###############################################
# Page: list_unapproved.php
#
Approve/Confirm: Aprova/Confirma
Reject: Rebutja
No unapproved events for: No hi ha esdeveniments pendents d'aprovar per a
Unapproved Events: Esdeveniments pendents d'aprovar
###############################################
# Page: includes/help_trailer.php
#
Go to: Vés a
###############################################
# Page: includes/user.php
#
#
# << MISSING >>
# incorrect password:
#
# << MISSING >>
# no such user:
Invalid user login: Identificació d'usuari invàlida
###############################################
# Page: includes/trailer.php
#
My Calendar: El meu Calendari
Back to My Calendar: Endarrere al meu Calendari
Another User's Calendar: Calendari d'un altre usuari
Add New Entry: Afegeix entrada nova
Logout: Sortida
Manage calendar of: Gestiona calendari de
###############################################
# Page: includes/config.php
#
#
# << MISSING >>
# English:
#
# << MISSING >>
# Basque:
#
# << MISSING >>
# Bulgarian:
#
# << MISSING >>
# Catalan:
#
# << MISSING >>
# Chinese (Traditonal/Big5):
#
# << MISSING >>
# Chinese (Simplified/GB2312):
#
# << MISSING >>
# Czech:
#
# << MISSING >>
# Danish:
#
# << MISSING >>
# Dutch:
#
# << MISSING >>
# Estonian:
#
# << MISSING >>
# Finnish:
#
# << MISSING >>
# French:
#
# << MISSING >>
# Galician:
#
# << MISSING >>
# German:
#
# << MISSING >>
# Greek:
#
# << MISSING >>
# Holo (Taiwanese):
#
# << MISSING >>
# Hungarian:
#
# << MISSING >>
# Icelandic:
#
# << MISSING >>
# Italian:
#
# << MISSING >>
# Japanese:
#
# << MISSING >>
# Korean:
#
# << MISSING >>
# Norwegian:
#
# << MISSING >>
# Polish:
#
# << MISSING >>
# Portuguese:
#
# << MISSING >>
# Portuguese/Brazil:
#
# << MISSING >>
# Romanian:
#
# << MISSING >>
# Russian:
#
# << MISSING >>
# Spanish:
#
# << MISSING >>
# Swedish:
#
# << MISSING >>
# Turkish:
#
# << MISSING >>
# Welsh:
###############################################
# Page: includes/functions.php
#
exceeds limit of XXX events per day: excedeix el límit de XXX esdeveniments per dia.
You have XXX unapproved events: Tens XXX esdeveniments pendents d'aprovar
January: Gener
February: Febrer
March: Març
April: Abril
May_: Maig
June: Juny
July: Juliol
August: Agost
September: Setembre
October: Octubre
November: Novembre
Jan: Gen
Feb: Feb
Mar: Mar
Apr: Abr
May: Mai
Jun: Jun
Jul: Jul
Aug: Ago
Sep: Set
Oct: Oct
Nov: Nov
Dec: Des
#
# << MISSING >>
# All Attendees:
#
# << MISSING >>
# Busy:
#
# << MISSING >>
# Tentative:
###############################################
# Page: includes/site_extras.php
#
Send Reminder: Envia recordatori
###############################################
# Page: includes/js/pref.php
#
Invalid color for document background: Color invàlid per al fons del document
Invalid color for document title: Color invàlid per al títol del document
Invalid color for table cell background: Color invàlid per al fons de cel·les de taula
Invalid color for table cell background for today: Color invàlid per al fons de la cel·la d'avui
#
# << MISSING >>
# Invalid work hours:
Color format should be '#RRGGBB': El format del color hauria de ser '#RRGGBB'
###############################################
# Page: includes/js/edit_entry.php
#
You have not entered a Brief Description: No has introduït cap Descripció Breu
You have not entered a valid time of day: No has introduït cap hora vàlida
The time you have entered begins before your preferred work hours. Is this correct?: L'hora introduïda comença abans de les teves hores laborals indicades a les preferències És correcte?
#
# << MISSING >>
# Please add a participant:
###############################################
# Page: includes/js/edit_layer.php
#
Invalid color: Color invàlid
###############################################
# Page: includes/js/admin.php
#
Server URL is required: Cal URL de Servidor
Server URL must end with '/': La URL del Servidor ha d'acabar amb '/'
Invalid color for table grid: Color invàlid per a la graella de la taula
Invalid color for table header background: Color invàlid per al fons de la capçalera de la taula
Invalid color for table text background: Color invàlid per al fons del text de la taula
Invalid color for event popup background: Color invàlid per al fons d'un missatge emergent
Invalid color for event popup text: Color invàlid per al text del missatge emergent
###############################################
# Page: includes/js/availability.php
#
#
# << MISSING >>
# Change the date and time of this entry?:
###############################################
# Page: tools/send_reminders.php
#
This is a reminder for the event detailed below.: Això és un recordatori per a l'esdeveniment detallat a continuació.
Reminder: Recordatori